鉄道話

KTX 気温上昇に橋の鉄材曲がりが進行して危険と指摘
http://www.yonhapnews.co.kr/economy/2011/07/05/0302000000AKR20110705074700063.HTML
聯合ニュース(韓国語) 2011.7.5


 京釜高速鉄道2段階区間の神経主〜蔚山駅の鉄材アーチの部分が夏気温上昇に増えながらKTXの安全運行を脅かしているという主張が労組より提起された。

 鉄道労組は去る6月以後気温が上昇しながら彦陽高架を支える鉄材アーチの部分が曲がって高速鉄道の通過する橋上部が盛り上がる変形が出来ていたことが把握されたと5日明らかにした。

 彦陽(オニャン)高架は我が国で初めて建設された”鉄材アーチ橋”だ。鉄材アーチの上にコンクリート アーチをのせて作った二重アーチ構造で、列車などの荷重に耐えて曲がらないように設計されているというのが韓国鉄道施設公団側の説明だ。

 鉄道労組関係者は”鉄道施設公団は現在の橋上部変形による高低を正すために5㎜高さのゴム プレートをレールと枕木間に挟んで入れる作業を進行中だ”と話した。

 変形発生区間は彦陽アーチ区間(231.8m)だ。

 労組側はこういう変形のために高架橋の上に設置された線路の分期器がまともに作動しない故障が起きていて、現在この区間は時速170kmで速度を下げて運行していると明らかにした。

 また、鉄道施設公団側が高温による鉄材と橋上部鉄道の更なる変形を防ぐためにスプリンクラー設置作業も行っていると付け加えた。

 労組側は高速で走行するKTX線路に外部温度に敏感な鉄材アーチ橋を施工したこと自体が間違いと主張している。

 ある労組員は”温度が降りて行く冬季には鉄材が収縮する状況が発生しながらパッドを今度は全て取り出す作業が要求されることもできる”と憂慮した。

 これに対してパク・ギョンソ鉄道施設公団京釜首都圏高速部長は”夏温度上昇で一部変形ができているようだが当初予想した変位想定内にあることで、昨年秋に時速300kmで列車を運行して試験した時も問題がなかった”として”ゴム プレートを挟んで入れているのは列車がさらに滑らかに通過できるようにするための措置なだけ”と説明した。

 彼はまた”外国も高速鉄道に鉄材アーチ橋設置事例がありゴム プレート設置を夏と冬季を考慮している”として”分期期の異常は最近問題になっている線路分期器不良施工にであるだけであり、橋の変形とは関連がない”と話した。

 パク部長は”コレイルがこの区間速度を時速170kmに減らして運行しているのは危険なことでなく蔚山駅に入る分期地点であるためで、スプリンクラー運行する夏高温が持続する場合に備えた予防的措置であるだけ”と強調した。


KTX 기온 상승에 다리의 철재 곡선이 진행해 위험과 지적

KTX 기온 상승에 다리의 철재 곡선이 진행해 위험이라고 지적
http://www.yonhapnews.co.kr/economy/2011/07/05/0302000000AKR20110705074700063.HTML
연합 뉴스(한국어) 2011.7.5


 경부고속 철도 2 단계 구간의 신경주〜울산역의 철재 아치의 부분이 여름 기온 상승에 증가하면서 KTX의 안전 운행을 위협하고 있다고 하는 주장이 노조에서 제기되었다.

 철도 노조는 지난 6월 이후 기온이 상승하면서 언양고가를 지지하는 철재 아치의 부분이 돌아 고속 철도의 통과하는 다리 위부가 분위기가 사는 변형이 되어있었던 것이 파악되었다고 5일 분명히 했다.

 언양(오날) 고가는 우리 나라에서 처음으로 건설된"철재 아치다리"다.철재 아치 위에 콘크리트 아치를 태워 만든 이중 아치 구조로, 열차등의 하중에 참아 구부러지지 않게 설계되고 있다는 것이 한국 철도 시설 공단측의 설명이다.

 철도 노조 관계자는"철도 시설 공단은 현재의 다리 위부 변형에 의한 높낮이를 바로잡기 위해서 5㎜높이의 고무 플레이트를 레일과 침목간에 끼워 들어갈 수 있는 작업을 진행중이다"라고 이야기했다.

 변형 발생 구간은 언양아치 구간(231.8m)다.

 노조측은 이런 변형을 위해서 고가다리 위에 설치된 선로의 분기기가 온전히 작동하지 않는 고장이 일어나고 있고, 현재 이 구간은 시속 170 km로 속도를 내려 운행하고 있다고 밝혔다.

 또, 철도 시설 공단측이 고온에 의한 철재와 다리 위부 철도의 한층 더 변형을 막기 위해서 스프링클러 설치 작업도 가고 있으면 덧붙였다.

 노조측은 고속으로 주행하는 KTX 선로에 외부 온도에 민감한 철재 아치다리를 시공한 것 자체가 실수라고 주장하고 있다.

 어느 노조원은"온도가 내려 가는 동계에는 철재가 수축하는 상황이 발생하면서 패드를 이번은 모두 꺼내는 작업이 요구될 수도 있는"과 우려했다.

 이것에 대해서 파크・골소 철도 시설 공단경부수도권 고속 부장은"여름 온도 상승으로 일부 변형이 되어 있는 것 같지만 당초 예상한 변위 상정내에 있는 것으로, 작년 가을에 시속 300 km로 열차를 운행해 시험했을 때도 문제가 없었다"로서"고무 플레이트를 사이에 두어 넣고 있는 것은 열차가 한층 더 매끄럽게 통과할 수 있도록하기 위한 조치인 만여라"라고 설명했다.

 그는 또"외국도 고속 철도에 철재 아치다리 설치 사례가 있어 고무 플레이트 설치를 여름과 동계를 고려하고 있는"으로서"분기기의 이상은 최근 문제가 되어 있는 선로 분기기 불량 시공에인 것만으로 있어, 다리의 변형과는 관련이 없다"라고 이야기했다.

 파크 부장은"코레일이 이 구간 속도를 시속 170 km로 줄여 운행하고 있는 것은 위험한 일이 아니고 울산역에 들어가는 분기 지점이기 때문에, 스프링클러 운행하는 여름 고온이 지속하는 경우에 대비한 예방적 조치일 뿐(만큼)"이라고 강조했다.


TOTAL: 5157

番号 タイトル ライター 参照 推薦
2037
No Image
youtubeの制限は何分まで? umiboze 2011-07-07 2322 0
2036
No Image
新幹線PAKURIについて・・・ kore_a_4 2011-07-06 3103 0
2035
No Image
KTX 気温上昇に橋の鉄材曲がりが進行....... jap_av 2011-07-06 3954 0
2034
No Image
又やりました KTX dkool 2011-07-04 4073 0
2033
No Image
近鉄 “次世代「新型観光特急」導入....... sun3000 2011-09-24 3578 0
2032
No Image
転落防止の1つの方法 kore_a_4 2011-07-03 2679 0
2031
No Image
唯一節電している証拠^^ kore_a_4 2011-07-03 2657 0
2030
No Image
上下分離式で有楽町線延伸へ ねふ子 2011-07-03 4147 0
2029
No Image
金曜日限定!「センダイより愛を込....... おけい 2011-07-02 2346 0
2028
No Image
水棲‾平沢区間KTX高速鉄道路線着工 suara 2011-07-02 3622 0
2027
No Image
獰猛そうな熊を見てきましたよ。 umiboze 2011-07-02 2622 0
2026
No Image
♪308 近未来型ハブ reviver 2011-07-01 2581 0
2025
No Image
軍艦を見てきましたよ。 umiboze 2011-07-01 2997 0
2024
No Image
上野で見かけた「UNIVERSE」他 ねふ子 2011-06-30 4412 0
2023
No Image
中国の高速鉄道新線、低調な滑り出....... KEEMUN 2011-06-29 3340 0
2022
No Image
大邱都市鉄道3号線モノレール工事 1 suara 2011-09-05 3503 0
2021
No Image
日光へ行ってきましたよ。 umiboze 2011-06-28 2702 0
2020
No Image
ついにJR四国もICカード導入? 銀河 2011-07-03 2239 0
2019
No Image
住金、アメリカ鉄道車輪メーカーを27....... kore_a_4 2011-06-27 2856 0
2018
No Image
KLM “調理油バイオ燃料使用へ!” sun3000 2011-06-27 2743 0